-
That region presents a continuing tragic cycle of displacement, violence and child abduction: an appalling situation that has lasted for almost 20 years.
فما زالت تلك المنطقة تمثل حلقة مأساوية من التشريد والعنف واختطاف الأطفال، وهي حالة محزنة استمرت ما يقارب 20 عاما.
-
Furthermore, the tragic situation faced by 1.5 million Gazans best illustrated the Israeli policy of collective punishment.
وبالإضافة إلى ذلك، تمثل الحالة المأساوية، التي يتعرض لها 1.5 مليون غزاوي، السياسات الإسرائيلية القائمة على العقاب الجماعي أحسن تمثيل.
-
The recent tragic events that took place in Lebanon and northern Israel are a cause for great concern and a challenge to the Peacebuilding Commission.
وتمثل الأحداث المأساوية الأخيرة التي حصلت في لبنان وشمال إسرائيل سببا لقلق لجنة بناء السلام البالغ وتحديا لها.
-
The current situation is the result of dramatic events that followed upon the disintegration of the former Yugoslavia.
إن الحالة الراهنة تمثل نتيجة للأحداث المأساوية التي أعقبت تفكيك يوغوسلافيا السابقة.
-
So, far from seeing the first steps towards implementing the Quartet's vision, the events of the past few days represent a tragic step in the opposite direction.
لذلك، وبعيدا عن تحقيق الخطوات الأولى صوب تنفيذ رؤية اللجنة الرباعية، فإن الأحداث التي جرت في الأيام القليلة الماضية تمثل خطوة مأساوية في الاتجاه المعاكس.
-
These tragic events serve as a painful reminder to us all of the imperative need for the international community to take realistic and comprehensive steps towards suppressing and eliminating terrorism of every kind.
وتمثل هذه الأحداث المأساوية تذكرة أليمة لنا جميعا بالضرورة التي تحتم على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات واقعية وشاملة من أجل جمع الإرهاب بكل أشكاله والقضاء عليه.
-
That is often the case in internal conflicts, which are real tragedies that are played out behind closed doors, out of the spotlight of the international media.
وغالبا ما يكون الحال كذلك في الصراعات الداخلية التي تشكل مسرحيات مأساوية حقيقية تمثل وراء أبواب مقفلة، بعيدا عن أضواء الصحافة الدولية.
-
It is important to bear in mind that fostering overall human development — at the individual and collective levels — is a fundamental part of a State's ability to ensure the well-being of its population. This is especially true in multi-ethnic countries such as Guatemala with human development indexes showing dramatic levels of poverty and social exclusion.
ويرتكز ما سبق على تفهم أن التنمية المتكاملة لقدرات الإنسان والشعب أمر أساسي من أجل بناء دولة الرفاهية عموما، أولا وقبل كل شيء في البلدان المتعددة الأعراق من قبيل غواتيمالا التي توجد بها أرقام أساسية للتنمية البشرية تمثل حالة مأساوية للفقر والاستبعاد الاجتماعي.
-
And yet, we have not given up hope, and we maintain our resolve to bring an end to this human disaster, the latest chapter in a tragic story of a stateless, dispossessed and persecuted people that continues to struggle and to plead for justice and freedom in its homeland.
ومع هذا فإننا لم نستسلم لليأس بل لا نزال عند عزمنا على وضع حد لهذه الكارثة الإنسانية التي تمثل أحدث فصول القصة المأساوية لشعب بلا وطن، مسلوب الحق ومضطهد ولكنه يواصل كفاحه وسعيه من أجل العدالة والحرية في وطنه.
-
There is no doubt that the tragic events of 11 September represent an objective reality that has prompted the international community to critically reassess the situation, which requires the elaboration of common positions in the combat against international terrorism, based on the provisions of the United Nations Charter on safeguarding comprehensive peace and security.
ولا شك في أن أحداث 11 أيلول/سبتمبر المأساوية تمثل واقعا موضوعيا دفع المجتمع الدولي لإعادة تقييم الحالة بشكل نقدي، مما يتطلب اتخاذ مواقف مشتركة في الحرب على الإرهاب الدولي، استنادا إلى أحكام ميثاق الأمم المتحدة بشأن صون السلام والأمن الشاملين.